韓国語文法「〜ですが、〜ますが(逆接)」  

2017年6月3日土曜日の記事の韓国語文法 「〜が、〜けれども(逆接) -지만 / (이)지만」 と同じく、逆接を表す時に使われる表現が-ㅂ니다만/-습나다만です。何かを依頼する時の前置きに使用されることが多い表現です。ニュアンス的に格式の張った表現です。


【ㅂ니다で終わる場合】
-ㅂ니다+만

【습니다で終わる場合】
-습나다+만



例えば韓国語で「すみませんが、もうちょっと待っていただけますか?」という場合は、「すまない、申し訳ない」という意味の죄송하다を합니다体にした죄송합니다にした죄송합니다に만を付けます。

죄송합니다+만+좀 기다려 주시겠어요?→죄송합니다만,좀 기다려 주시겠어요?



参考のために例を載せておきます。

【日本語】申し訳ありませんが、ペンを貸していただけませんか?
【韓国語】미안합니다만,펜을 빌려 주시겠어요?

【日本語】申し訳ありませんが、ドアを開けていただけませんか?
【韓国語】미안합니다만,문을 열어 주시겠어요?

【日本語】(電話)失礼ですが、お母さんに代わっていただけませんか?
【韓国語】(전화)미안합니다만,문을 열어 주시겠어요?

【日本語】今いらっしゃいませんが、後で電話していただけませんか?
【韓国語】지금 안 계십니다만,나중에 전화해 주시겠어요?

【日本語】駅の前にいますが、今来ていただけませんか?
【韓国語】역 앞에 있습니다만,지금 와 주시겠어요?




【今回の韓国語の単語】

すまない、申し訳ない…죄송하다
ペン…펜
貸す、借りる…빌리다
ドア…문
開ける…열다
失礼する…실례하다
後で…나중에
ファン…팬
サイン…사인



▼良かったらクリックして下さい。
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


wowshop


a-cuebshop/エーキューブショップ


でりかおんどる

0 件のコメント :

オススメ