【韓国語 勉強】「(名詞)〜ではありません」가/이 아닙니다、「(名詞)〜ではありませんか?」가/이 아닙니까?、「(名詞)〜が」가/이【韓国語 文法】

2021年1月4日月曜日

韓国語文法

t f B! P L
【韓国語 勉強】「(名詞)〜ではありません」가/이 아닙니다、「(名詞)〜ではありませんか?」가/이  아닙니까?、「(名詞)〜が」가/이【韓国語 文法】

illustrations by nabesang

韓国人に「私は日本人ではありません」という感じに、「○○ではありません」ということを話したいけど、その時になんて言っていいのか分からないと悩んでいることはありませんか?
実は、○○の後に続く「ではありません」に該当する文法が韓国語にあります。
その文法とは가/이 아닙니다です。
○○ではありません」に該当する文法が가/이 아닙니다です。
私は以前、日韓関係のボランティアに参加していて、この文法を知ってから、韓国語で「○○ではありません」と言うことが出来るようになりました。
このブログ記事では、「○○ではありません」の文法の가/이 아닙니다についてご説明します。
それと同時に、「○○ではありません」の疑問形である「○○ではありませんか?」の文法に該当する가/이 아닙니까?の説明をします。
가/이 아닙니다を覚えると「日本人ではありません」等のように韓国語で言うことが出来るようになり、가/이 아닙니까?を覚えると「韓国人ではありませんか」等のように韓国人に尋ねることが出来るようになります。
あとオマケですが、「○○が」に該当する助詞の가/이のご説明もします。
가/이 아닙니다가/이 아닙니까?가/이の使い方はもちろんですが、韓国語を熱心に勉強されている方のために、가/이 아닙니다가/이 아닙니까?가/이を使った例文を多く載せます。


【韓国語 勉強】「(名詞)〜ではありません」の使い方

韓国語で「名詞+ではありません」は、単語の終わりが母音の時は가 아닙니다、単語の終わりが子音(パッチム)の場合の時は이 아닙니다を使います。

【単語の終わりが母音の場合】
名詞+가 아닙니다

【単語の終わりが子音(パッチム)の場合】
名詞+이 아닙니다

例えば、「俳優ではありません」と韓国語で言う場合は、こうなります。韓国語で「俳優」を表す単語の배우で、これは言葉の最後が母音で終わります。ですので、배우の後に가 아닙니다を付けます。

배우+가 아닙니다→배우가 아닙니다

「韓国人ではありません」と韓国語で言う場合は、こうなります。韓国語で「韓国人」を表す単語の한국 사람で、これは言葉の最後が子音(パッチム)で終わります。ですので、한국 사람の後に이 아닙니다を付けます。

한국 사람+이 아닙니다→한국 사람이 아닙니다

【韓国語 勉強】「(名詞)〜ではありません」가/이 아닙니다、「(名詞)〜ではありませんか?」가/이  아닙니까?、「(名詞)〜が」가/이【韓国語 文法】

illustrations by nabesang


【韓国語 勉強】「(名詞)〜ではありませんか?」가/이 아닙니까?の使い方

韓国語で「名詞+ではありませんか?」と言う時には、単語の終わりが母音の時は가 아닙니까?、単語の終わりが子音(パッチム)の場合は이 아닙니까?を使います。

【単語の終わりが母音の場合】
名詞+가 아닙니까?

【単語の終わりが子音(パッチム)の場合】
名詞+이 아닙니까?

例えば、「歌手ではありませんか?」と韓国語で言う場合は、こうなります。韓国語で「歌手」を表す単語の가수で、これは言葉の最後が母音で終わります。ですので、가수の後に가 아닙니까?を付けます。

가수+가 아닙니까?→가수가 아닙니까?

「日本人ではありませんか?」と韓国語で言う場合は、こうなります。韓国語で「日本人」を表す単語の일본 사람で、これは言葉の最後が子音(パッチム)で終わります。ですので、한국 사람の後に이 아닙니까?を付けます。

일본 사람+이 아닙니까?→일본 사람이 아닙니까?


【韓国語 勉強】「(名詞)〜が」가/이の使い方

助詞の「〜が」は、単語が母音で終わる場合は、子音で終わる(パッチム)場合はを使用します。

【単語の終わりが母音の場合】
名詞+

【単語の終わりが子音(パッチム)の場合】
名詞+

「会社が」と韓国語で言う場合はこうなります。韓国語で「会社」を表す単語は회사で、単語の終わりが母音です。なので회사の後にを付けます。

회사+→회사

「日本が」と韓国語で言う場合はこうなります。韓国語で「日本」を表す単語は일본で、単語の終わりが子音(パッチム)です。なので일본の後にを付けます。

일본+→일본

トップへ戻る








【韓国語 勉強】「(名詞)〜ではありません」가/이 아닙니다、「(名詞)〜ではありませんか?」가/이 아닙니까?、「(名詞)〜が」가/이 例文


【日本語】あの人
【韓国語】저 사람

【日本語】韓国
【韓国語】한국

【日本語】主婦
【韓国語】주부

【日本語】歌手
【韓国語】가수

【日本語】公務員
【韓国語】공무원

【日本語】ソウル
【韓国語】서울

【日本語】私は韓国人ではありません。
【韓国語】저는 한국 사람이 아닙니다.

【日本語】大学生ではありません。
【韓国語】대학생이 아닙니다.

【日本語】在日韓国人ではありません。
【韓国語】재일 교포가 아닙니다.

【日本語】ソウルは初めてではありません。
【韓国語】서울은 처음이 아닙니다.

【日本語】中国人ではありませんか?
【韓国語】중국 사람이 아닙니까?

【日本語】映画俳優ではありませんか?
【韓国語】영화 배우가 아닙니까?

【日本語】マイケルさんはイギリス人ですか?
【韓国語】마이클 씨는 영국 사람입니까?
【日本語】いいえ、イギリス人ではありません。
【韓国語】아뇨,영국 사람이 아닙니다.
【日本語】マイケルさんは学生ですか?
【韓国語】마이클 씨는 학생입니까?
【日本語】はい、学生です。
【韓国語】네,학생입니다.

【日本語】アンナさんは主婦ですか?
【韓国語】안나 씨는 주부입니까?
【日本語】いいえ、主婦ではありません。
【韓国語】아뇨,주부가 아닙니다.
【日本語】アンナさんはどの国の人ですか?
【韓国語】안나 씨는 어느 나라 사람입니까?
【日本語】私はイギリス人です。
【韓国語】저는 영국 사람입니다.

【日本語】周さんは主婦ですか?
【韓国語】슈 씨는 주부입니까?
【日本語】いいえ、主婦ではありません。
【韓国語】아뇨,주부가 아닙니다.
【日本語】周さんは台湾人ですか?
【韓国語】슈 씨는 대만 사람입니까?
【日本語】はい、台湾人です。
【韓国語】네,대만 사람입니다.

【日本語】ここは南大門市場ではありません。東大門市場です。
【韓国語】여기는 남대문시장이 아닙니다.동대문시장입니다.

【日本語】ここは薬局ではありません。病院です。
【韓国語】여기는 약국이 아닙니다.병원입니다.

【日本語】ここはデパートではありません。スーパーマーケットです。
【韓国語】여기는 백화점이 아닙니다.슈퍼마켓입니다.

【日本語】ここは図書館ではありません。博物館です。
【韓国語】여기는 도서관이 아닙니다.박물관입니다.

【日本語】ここは銀行ではありません。郵便局です。
【韓国語】여기는 은행이 아닙니다.우체국입니다.

【日本語】これは写真ではありません。絵です。
【韓国語】이것은 사진이 아닙니다.그림입니다.

【日本語】ここは書店ではありません。文具店です。
【韓国語】여기는 서점이 아닙니다.문구점입니다.

【日本語】医者ですか?
【韓国語】의사입니까?
【日本語】いいえ、医者ではありません。看護師です。
【韓国語】아뇨,의사가 아닙니다.간호사입니다.

【日本語】これはミカンですか?
【韓国語】이것은 귤입니까?
【日本語】いいえ、これはミカンではありません。オレンジです。
【韓国語】아뇨,이것은 귤이 아닙니다.오렌지입니다.

【日本語】それは白菜ですか?
【韓国語】그것은 배추입니까?
【日本語】いいえ、それは白菜ではありません。キャベツです。
【韓国語】아뇨,그것은 배추가 아닙니다.양배추입니다.

【日本語】これはりんごではありません。
【韓国語】이건 사과가 아닙니다.

【日本語】私は大学生ではありません。
【韓国語】저는 대학생이 아닙니다.

【日本語】それは梨ではありません。
【韓国語】그건 배가 아닙니다.

【日本語】ここはデパートではありません。
【韓国語】여기는 백화점이 아닙니다.

【日本語】あの人は会社員ではありません。
【韓国語】저 사람은 회사원이 아닙니다.

【日本語】これはりんごではありません。
【韓国語】이건 사과가 아닙니다.

【日本語】私は大学生ではありません。
【韓国語】저는 대학생이 아닙니다.

【日本語】それは梨ではありません。
【韓国語】그건 배가 아닙니다.

【日本語】ここはデパートではありません。
【韓国語】여기는 백화점이 아닙니다.

【日本語】あの人は会社員ではありません。
【韓国語】저 사람은 회사원이 아닙니다.

※ここに書いた例文は、私が勉強して、韓国の人に見てもらい、そこで色々と教わり書いたものです。

韓国語の勉強で大切なのは、短くてもいいから文章を書く事です。

私は習っていた頃、担当の先生は私にたくさん作文を書かせました。

それが私のレベルを上げてくれました。

そのことは帰国してしまい、メールなどでしか交流が持てなくなった韓国人の友人が、私の韓国語の文章を見て「正しい韓国語を書ける様になってて、ビックリした」と驚いていたことが証明しています。

文章を書く際に必要なのは単語ですが、私は以下の単語の本を使ってました。

またそれだけだと足りないので韓国語辞書(ケイペディア)というサイトも使いました。



それをもし韓国語のレッスンを受けているなら先生に見せるのがいいでしょう。

もし韓国人の友人がいたらその人に見せるのもいいでしょう。

もし韓国語のレッスンを受けてなく、韓国人の友人もいない人なら、ハロートークのような語学SNSに「修正して下さい」と投稿して直してもらうのがいいでしょう。

それを繰り返していけば、韓国語のレベルはアップするでしょう。

みなさん、韓国語の勉強、大変だと思いますが、例文を書くことはレベルではアップに繋がるので、私はお勧めします。

トップへ戻る








【今回の韓国語単語】

俳優…배우
歌手…가수
公務員…공무원
大学生…대학생
在日韓国人…재일 교포
中国人…중국 사람
映画俳優…영화 배우
イギリス人…영국 사람
どの国…어느 나라
台湾…대만
ここ…여기
市場…시장
南大門市場…남대문시장
東大門市場…동대문시장
薬局…약국
病院…약국
デパート…백화점
スーパーマーケット…슈퍼마켓
図書館…도서관
博物館…박물관
銀行…은행
郵便局…우체국
写真…사진
…그림
書店…서점
文具店…문구점
医者…의사
いいえ…아뇨
看護師…간호사
これ…이것
ミカン…귤
オレンジ…오렌지
それ…그것
白菜…배추
キャベツ…양배추

トップへ戻る








このブログを検索

おすすめ



オススメ

QooQ