어간+지만
韓国語で「キムチは辛いけど好きです」と言いたいとします。その場合、韓国語で「辛い」という意味の맵다という単語の맵다の語幹である맵に지만を付けます。すると以下の文章になります。
김치 맵지만 좋아해요.
参考のために例文を載せておきます。
【韓国語】열심히 공부했지만 ,점수가 나빠요.
【日本語】熱心に勉強したけど、点数が悪いです。
【韓国語】제임스 씨는 외국 사람이지만 한국말을 잘해요.
【日本語】ジェームスさんは外国人だけど。韓国語がお上手です。
【韓国語】밥을 많이 먹었지만 배가 고파요.
【日本語】ご飯をたくさん食べたけど、お腹がすいています。
【韓国語】지하철은 빠르지만 사람이 많아요.
【日本語】地下鉄は速いけど、人が多いです。
【韓国語】한국어는 어렵지만 재미있어요.
【日本語】韓国語は難しいけど、面白いです。
<今回の単語>
김치…キムチ
열심히…熱心
점수…点数
외국 사람…外国人
많이…たくさん
배가 고프다…お腹がすいている
빠르다…速い
▼良かったらクリックして下さい。
にほんブログ村
韓国商品のお店
|
|
|
0 件のコメント:
コメントを投稿