その理由を3点に凝縮してご紹介します。
- 歌詞が「物語」で、文脈が掴みやすい。主語・述語がはっきりした「生きた文法」を、物語の流れで自然に覚えられる
- 歌が主役で、発音がクリア:デジタル加工が少なく一語一語が丁寧。パッチムや発音変化の聞き取りに最適
- 品のある「美しい韓国語」が学べる:情緒的な比喩や標準的な語彙が多く、一生モノの語彙力(TOPIK対策等)に繋がる
今回は、S.E.Sの『달리기』の翻訳を私がしたので、それを載せます。
オリジナルはユンサン(윤상)がシン・ヘチョル(신해철)と結成したテクノユニットのNO DANCE(노땐스)で作曲担当し、自身で歌唱した曲
そして、このS.E.Sの『달리기』に使用されている単語と、その意味を載せます。
S.E.Sの『달리기』は、ゆっくりした曲調なので、聴き取りの勉強に最適だと思います。
S.E.Sの『달리기』の歌詞と翻訳
지겨운가요 힘든가요
うんざりしたでしょ? 疲れたでしょ?
숨이 턱까지 찼나요
息切れして苦しかったですか?
할 수 없죠 어차피
仕方ないでしょ どうせ
시작해 버린 것을
始めてしまったんだから
쏟아지는 햇살 속에
溢れる日差しの中で
입이 바싹 말라와도
口がカラカラに乾いても
할 수 없죠 창피하게
仕方ないしょ 恥ずかしくて
멈춰 설 순 없으니
立ち止まるわけにはいかないんだから
단 한가지 약속은
たった一つの約束は
틀림없이 끝이 있다는 것
間違いなく終わりがあるということ
끝난 뒤엔 지겨울 만큼
終わった後には うんざりするほど
오랫동안 쉴 수 있다는 것
永らく休めるということ
지겨운가요 힘든가요
うんざりしたでしょ? 疲れたでしょ?
숨이 턱까지 찼나요
息切れして苦しかったですか?
할 수 없죠 어차피
仕方ないでしょ どうせ
시작해 버린 것을
始めてしまったんだから
쏟아지는 햇살 속에
溢れる日差しの中で
입이 바싹 말라와도
口がカラカラに乾いても
할 수 없죠 창피하게
仕方ないしょ 恥ずかしくて
멈춰 설 순 없으니
立ち止まるわけにはいかないんだから
이유도 없이 가끔은
理由もなく ときどきは
눈물나게 억울하겠죠
涙が出て悔しいでしょう
일등 아닌 보통들에겐
1等ではない普通の人々には
박수조차 남의 일인걸
拍手さえ他人事なんだから
단 한가지 약속은
たった一つの約束は
틀림없이 끝이 있다는 것
間違いなく終わりがあるということ
끝난 뒤엔 지겨울 만큼
終わった後には うんざりするほど
오랫동안 쉴 수 있다는 것
永らく休めるということ
S.E.Sの『달리기』に出てくる単語と解説
지겹다…うんざりする、飽きる、懲り懲りだ、うんざりだ、退屈だ、もうたくさんだ
힘들다…つらい、大変だ、しんどい、困難だ、難しい、苦しい
숨이 턱까지 차다…直訳は「息が顎(あご)まで満ちる」だが、日本語のニュアンスでは、「息が切れて苦しい」、「いっぱいいっぱいで余裕がない」という意味になる
어차피…どうせ、どっちみち、どのみち、結局
시작해 버리다…始めてしまう、始まってしまう
쏟아지다…降り注ぐ、こぼれる、あふれる、降りしきる、殺到する、降りつける
햇살…日差し、陽射し、薄日
입…口
바싹…からからに、からりと、ぴったり、からっと、ぐっと
마르다…乾く、渇く、枯れる
창피하다…恥ずかしい
멈춰 서다…立ち止まる、足を止める
단 한가지…たった一つ、ただ一つのこと
약속…約束
틀림없이…間違いなく、てっきり、確か、確かに、まさしく
끝…終わり、突き当り、最後、決着、末、果て
끝나다…終わる、済む
뒤…後ろ、後、裏
만큼…ほど、くらい
오랫동안…長い間、長年、長らく、永らく
쉬다…休む、休みになる
이유…理由、訳、言い訳
가끔…たまに、ときどき、たまたま、時々
눈물나다…涙が出る
억울하다…悔しい、無念だ、納得がいかない
일등…一等、一位、一番
보통들…直訳すれば「普通たち」になりますが、日本語のニュアンスでは、「(周りの人たちは)大体みんな」「普通みんなは」になりますが、今回の場合は「普通の人々」
박수…拍手
조차…さえ、まで
남의 일…他人事
『달리기』の動画
S.E.Sの『달리기』の動画です
オリジナルのユンサンとがシン・ヘチョルと結成したテクノユニットのNO DANCE(노땐스)の『달리기』の動画です
S.E.Sの元メンバーのパダとユジンによる『달리기』の動画です
ユンナによる『달리기』のカヴァーの動画です
韓国語学習にオススメの書籍
以下の書籍を使って私は韓国語の学習をしていますが、この三冊はかなり分かりやすいのでオススメです。
0 件のコメント:
コメントを投稿