このグループが人気が出るのは1998年の時で、S.E.SやFin.KLの成功を見た事務所がメンバーチェンジをし、完全なアイドルグループに変わってからです。その後、イ・ガイという人が年齢を何と9歳も偽っていたことから脱退し、そのかわりに現在では女優として活動しているウン・ユネ(当時15歳)が加入し、メンバーが固定化します。その後、他のアイドルグループとの差別化を図るためセクシー系(といってもみた感じは健康的なお色気って感じです)になり、人気グループの一員となります。
正直、人気面はS.E.S、Fin.KLより劣っていた感じがします。ただこのグループのアルバム2集から5集までは、音楽性が非常に高く、今聞いても楽しめる内容になっています。これはプロデューサーのキム・ヒョンソクの力が非常に大きいと思います。
ただそれ以降、本格的に売れるようになるためか、キム・ヒョンソクから他のプロデューサーに変更し、分かりやすい歌謡曲路線へと向かい、中国などで人気が出ますが、私としてはつまらなくなり聞かなくなりました。その後、本格的なセクシー系アイドルが出てきたこともあり人気はドンドン低迷し、メンバーの脱退が続きグループは解散します。
K-POP(韓国歌謡)で学ぶ韓国語 第3回は、アイドル化したばかりの彼女らの曲(ユン・ウネ加入前です)の「Change」を自分なりに訳してみました。
Change
언제부터 습관처럼 난
いつから 習慣のように私は
거울보는 일이 많았지
鏡見ることが多かったんだよネ
변해가는 내모습
変わっていく私の姿
정말 어른이 되는걸까
本当に大人になるんでしょうか?
낯설게만 느껴졌었던 남자들의 시선이 좋아
不慣れなだけに感じられた男性たちの視線が良くて
누구든지 한눈에
誰でも ひと目に
내게 반하게 하고싶어
私に惚れられるようにしたくて
수첩속에 어린시절 사진을 가끔 꺼내볼때면
手帳の中に幼いころの写真をたまに取り出してみる時なら
너무도 달라진 내가 나도 어색해보여
あまり変わった私が 私もぎこちなくて
모르겠어
わからない
언제까지 난 이래야돼
いつから私は こうしなきゃならない
아침이면
朝なら
만들어내는 또다른 나
作り出す また違う私
이젠 싫어
もう嫌いで
진한 화장에 감추어진 내모습을
濃い化粧に隠された私の姿を
이젠 벗어나고 싶어
もう抜け出したくて
<랩>
<ラップ>
처음에 호기심에 발라봤던 립스틱이
初めて好奇心に無ってみたリップスティックが
이제는 못 알아볼 정도로까지
もう調べてみるほどまで
진해버린 화장
濃くなってしまった化粧
낯설게만 느껴지던 남자들의 시선
不慣れだけに感じられる 男性の視線
이젠 너무나도 당연하게 느껴져
もうあまりにも当たり前に感じられて
완벽하게 될순 없을까
完璧になることはできないか
잡지속의 그녀들처럼
雑誌の中の彼女らのように
거울속에 내모습
鏡の中の私の姿
보면 볼수록 자신없어
見れば見るほど自信なくて
나도 이젠 사랑하는 단한사람을 만나고 싶어
私ももう愛するただひとりの人に会いたくて
꾸미지 않아도 내모든게 소중한 사람
飾らなくても 私のすべてが大切な人
모르겠어
わからない
언제까지 난 이래야돼
いつから私はこうしなければならないの
아침이면
朝なら
만들어내는 또다른 나
作り出すまた違った私
이젠 싫어
もう嫌いで
진한 화장에 감추어진 내모습을
濃くなった化粧で隠された私の姿を
이젠 벗어나고 싶어
もう抜け出したくて
この曲で出てきた単語&文法
언제…いつ
습관…習慣
처럼…のように
낮설다…不慣れだ
느껴주다…感じてくれる
시선…視線
한눈…ひと目
반하다…惚れる
-게…〜ように
수첩…手帳
어리다…幼い
가끔…たまに、時々
시절…時代、時、頃、時期
꺼내다…取り出す
이래야…こう、こうしてこそ
이젠…もう、今は
바르다…塗る
립스틱…リップスティック
알아보다…調べてみる
-버린…〜しまう
너무나…あまり
당연하다…当然だ
-ㄹ(을) 수록…〜ほど
▼良かったらクリックして下さい。
にほんブログ村
wowshop
a-cuebshop/エーキューブショップ
でりかおんどる
0 件のコメント:
コメントを投稿